Online Çeviri Yaparak Para Kazanmak

Çeviri Yaparak Para Kazanma

Eğer anadilinizin yanında bir dile daha anadiliniz kadar hakimseniz, çeviri yaparak çok rahat bir şekilde para kazanabilirsiniz. Nasıl mı? yazının devamında detayları bulacaksınız.

Bilindiği üzere Türkiye yıllardan beri bünyesinde birçok etnik kökenli göçmenleri barındırmaktadır, bunun yanı sıra ülke olarak dışa açık bir ülke olmamız ve gelişmekte olduğumuzdan dolayı yabancı devletlerle ve insanlarıyla sürekli bilgi alışverişi içerisindeyiz.

Bu bilgi alışverişinin sağlıklı sağlanması açısından da iletişim halinde olduğunuz ülkenin dilini, kültürünü, örf ve adetlerini bilmeniz gerekmektedir,aksi halde oluşacak iletişim sıkıntıları önemli konularda sizlere sıkıntı çıkaracaktır.

Eğer dil biliyorsanız bu ülkeler arası sağlıklı iletişimde aracı olarak çok güzel paralar kazanabilirsiniz.

 

Peki Nasıl Kazanabilirim?

Çeviri yaparak para kazanma yollarının bir kaç yöntemi vardır, bunlardan bahsedecek olursak öncelikli olarak,

* Genellikle yabancı şirketler ile iletişimi bulunan ve sürekli tercüman arayışı içerisinde olan büyük şirketlere başvurarak şansınızı deneyebilirsiniz,

*Bazı iş arama sitelerinde özellikle “—— dilini bilen üst düzey konuşabilen, yazabilen, kendini ifade edebilen “gibi  ilanları görürsünüz, direct olarak başvurunuzu gönderebilirsiniz, bazen ise bu tarz sitelerde verilen ilanın tamamen yabancı dilde verildiğini görürsünüz, bu dili gerçketen bilen kişinin verilen ilanı okuyup anladıktan sonra başvuru yapması için tasarlanan bir yöntemdir, yani kısaca işveren gerçekten  dile hakim kişilerin başvuru yapması için böyle bir eleme yöntemi kullanır, bu nedenle siz de başvurunuzu gönderebilirsiniz.

*Bir tercüme bürosuna başvuru yapabilir, hem koordinatörlük hem de tercümanlık mesleğini yapabilirsiniz ayrıca  yurtdışından gelen ve yurtdışına giden resmi evraklar hakkında bilgi edinmenin yanı sıra sürekli tercüme işlemleri ile uğraşacağınız  için bir sure sonra evrak okuma ve tercüme etme konusunda hızlanırsınız ve bu size inanılmaz katkı sağlayarak hakim olduğunuz dili sürekli canlı tutacaktır, böylelikle dili unutma gibi bir sıkıntınız olmayacaktır.

 

Online çeviri yaparak para kazanma yolları nelerdir?

Online çeviri yaparak internetten para kazanabilirsiniz, günümüzde parttime iş çeşitliliğinin arasında yer alan ve getirisi diğer işlere oaranla en fazla olan ve gerçekten en rahat çalışma şekline sahip  olarak görülen çeviri işlemi son dönemde yoğun bir şekilde ilgi görmektedir. Internetten tercüme yaparak para kazanmanın en önemli noktası bilgi birikimi ve tecrübelerinizdir, bu işe yeni başlayacak olanlar için yazının devamında online çeviriden para kazanmanız için uygulamınız gereken adımları paylaşacağım.

İnternette bazı online tercüme siteleri sizlere çevirmenlik fırsatı sunmakta bunun  karşılığında yapmış olduğunuz çevirlerin karakter sayısı kadar ödeme yapmaktadır. Sizler de bu sitelere üye olarak  çevirilerinizi sunabilirsiniz unutmayın ki işinizi hızlı ve temiz bir şekilde yaparsanız tarafınıza verilen işler artacak böylelikle daha fazla para kazanabileceksiniz.

Online çeviri yaparak para kazanabileceğiniz bazı siteler;

OneHourTranslation

UpWork

TranslatorsCafe

Gengo

Verbalizeit

 

Bu tür sitelerin bazıları kurumsal olarak aracı kullanmadan sizlerle çalışırken bazıları ise farklı kullanıcılar ile birleşmenizi sağlayarak çevirisi işi bulmanızda yardımcı olmaktadır. Sahip olduğunuz hedef dile, yeteneklerninize, hızınıza, bilgisayar kullanımı becerilerinize bağlı olarak işinizi belirleyebilirsiniz.

 

Ne kadar para kazanabilirim?

Online çeviri yaparak para kazanma kısmında ne kadar kazanacağınızı sizler belirlersiniz, yani ne kadar iş yaparsanız o kadar geliriniz olur, online çeviri sitelerini kullarak çalıştığınızda bu tarz siteler 100 kelime başına yaklaşık olarak 3 dolar verebiliyorlar bu da aylık olarak yine yaptığınız işe göre değişmektedir.

 

Freelance & Homeoffice Olarak Çevirmenlik Yapmak Ve Para Kazanmak

Çalıştığınız işten memnun değil misiniz? Tam zamanlı çalışmak size göre değil ya da artık sabah 8.30 aksam 6 çalışmaktan bıktınız mı?

İşte  freelance & homeoffice çalışmak tam size göre bir çalışma şekli diyebiliriz.

Dilediğiniz yerden istediğiniz zaman  bilgisayarın ve internetin olduğu her yerde çalışabilirsiniz.

Freelance tercüman olmak için yapmanız gereken ise sahip olduğunuz dilin dışında bir dili daha anadiliniz gibi bilmek, daha sonrasında ise çeşitli tercüme bürolarına güncel özgeçmişinizi göndererek başvuruda bulunmak. Portakal Tercüme Bürosu‘na başvuru yaparak hemen işe  başlayabilirsiniz!

Onay aldığınız firmalarla çevirdiğiniz evraktaki boşluksuz karakter sayısı ve sizlerin çalıştığı birim fiyattan aylık geliriniz belirlenir yani yine aylık maaşınızı sizler belirlersiniz.

Boşluksuz karakter sayısı evrakta bulunan harf sayısıdır, evrakta bulunan her harf taker taker sayılırsa bizlere boşuksuz karakter sayısını verecektir.

Birim fiyatını ise tercüman belirler, çeviriyi yapacağı dilin kolay ulaşılabilirliği, piyasa da ki fiyatlar, evrak içeriği (akademik, hukuki, tıbbi vb.) unsurlar tercümanın birim fiyatını etkileyen faktörlerden sadece bir kaçıdır.

Çoğu freelance tercüman piyasada ki birim fiyatlarına yakın oranla çalışır çünkü bilir ki rakip çoğunluğu vardır ve eğer birim fiyatını yüksek tutarsa iş alamayacak ve para kazanamayacaktır.

Örneğin İngilizce dilini çok iyi biliyorsunuz ve akademi çevirilerinde de çok iyisiniz diyelim 1000 boşluksuz karakter fiyatınız 7 TL olsun (ki piyasa da orta tutardır. ) Sizlere tercüme bürosundan yaklaşık olarak 5000 karakterlik bir iş gelmiş olsun bu durumda sizlerin bu evraktan alacağınız ücret 5000*7 :35 TL olacaktır.

Ne kadar iş yaparsanız ( evrak tercüme ederseniz.) o kadar para kazanabilirsiniz.

 

Yazının yukarısında da belirttiğim üzere online tercüme ve Freelance tercüme işlemlerinde tercümanların yapması gereken altın kurallar şunlardır;

Kaliteli tercüme her zaman bir adim öndedir, kalitesiz çeviri hemen anlaşilmakta ve müşteriden olumsuz geri dönüş alinmaktadir bu durumda hiç bir tercüme bürosu size tekrar iş vermek istemeyecektir.o nedenle kalite önemlidir.

Aacemi iseniz kisa ve kolay işler alarak başlamalisiniz uzun ve yoğun işler ile başlamak sizler açisindan iyi olamayacaktir.

Tercüme bürolarinda hiz önemli bir unsurdur. Ne kadar hizli hareket ederseniz rakiplerinizden hep bir adim onde olacaksiniz demektir.

 

Daha fazla para kazanabilirsiniz!

Bunlarin başinda kurduğunuz iletişim hepsinen önemlidir, tercüme bürosuyla kurduğunuz iletişim bulunmaz hint kumaşi tarzinda değil daha usturuplu ve yeni işlere açik olduğunuzu belirtir şekilde samimi olmalidir.

Ne kadar erken iş başi yaparsaniz sizler için o kadar iyi olacaktir malum erken kalkan yol alir.

Ödemelerinizi iş başlamadan önce alirsaniz sizler açisindan sağlikli olacakir ancak tercüme bürosuyla karşilikli anlaşma sağladiysaniz ve iletişiminiz kuvvetliyse ve çalişmaya başladiğiniz tercüme bürosu kurumsal bir şirket ise ödeme sorun olmayacaktir.

Yapamacağiniz evraka onay vermeyin, yaparim diyip aksatma yaptiğiniz evrak başiniza sikinti açabilir bu nedenle evraki almamaniz daha sağlikli olacaktir.

Evraki tam tarihinde ve zamaninda teslim edin, sizlere sunulan teslim tarihine onay vermişseniz o tarihte ve saatte teslim edin, bu sizi tercüme bürolarinin gözünde sorumluluk sahibi ve işini düzgün yapan tercüman yapar bu durumda daha fazla gelir elde etmek anlaminda olabilir.